您好,欢迎来到启森教育官网。"小语种,大未来",启森教育致力打造宁波小语种培训品牌!

异国文化:元宵节韩国人必吃这些

浏览量:1366        发布时间:2016-7-8 12:48:52


元宵节吃汤圆这是我们中国人的习俗,可能有的人会说中国很大,每个地方的习俗都是不一样的,但是汤圆这个不管是南方还是北方都一样。同样的韩国人在元宵节这天也会有自己的饮食。

한 해를 건강하게 보내기 위한 소망이 가득 담긴 대보름 음식으로 오곡밥, 약밥 등을 들 수 있는데, 대보름에는 나물명절이라고 말할 수 있을 만큼 많은 나물을 만들어 먹는다.


오곡밥(五谷饭)

쌀, 콩, 팥, 보리, 수수 등 중에서 반드시 5가지로만 하는 것이 아니라 집안에 따라 다르기는 하지만 주로 여러 가지 곡식을 넣어 지어먹는다는 뜻에서 곡식의 총칭인 오곡이라는 말을 사용했다.

또한 세 집 이상의 밥을 먹어야 그 해의 운이 좋다고 하여 오곡밥을 서로 나누어 먹었는데 평상시에는 하루 세 번 먹지만 이 날만큼은 틈틈히 먹어서 9번을 먹는다.


복쌈(饭包)

밥을 김에 싸서 먹는데 이것을 복쌈이라고 한다. 이 복쌈은 여러 개를 만들어 볏단 쌓듯이 성주님께 올린 다음 먹으면 복이 있다고도 전한다.


진채식 먹기(吃陈菜)

호박, 고비, 고사리, 시래기 등을 가을에 말려 두었다가 보름날 삶아 먹었는데 이를 진채식이라고 하며, 이 진채식을 먹으면 그 해 여름에 더위를 먹지 않는다고 한다.


약식(药食)

대보름에 복을 바라는 마음으로 먹는 음식으로 14일 밤이나 15일에 찹쌀, 대추, 밤, 꿀, 잣 등을 섞어 쪄서 만든다.


원소병(元宵饼)

작고 동그란 떡이라는 뜻으로 찹쌀가루를 여러 가지 색으로 반죽하여 소를 넣고, 경단 모양으로 빚어서 삶아 내어 오미자국물이나 꿀물에 띄워 낸 화채.

词汇:

팥:红豆

보리:大麦

수수:高粱

곡식:谷物

호박:南瓜

고비:薇菜

고사리:蕨菜

시래기:干菜叶

찌다:蒸

동그랗다:圆

오미자:五味子

띄우다:使发酵

오미자:五味子

띄우다:使发酵

宁波启森教育专业致力宁波小语种的培训,秉承“小语种,大未来”的理念,力争打造“宁波专业小语种培训第一品牌”,咨询电话:400-0574-521。常年开设宁波日语培训、宁波韩语培训、宁波法语培训、宁波西班牙语培训、宁波德语培训、宁波俄语培训、宁波意大利语培训、宁波葡萄牙语培训、宁波阿拉伯语培训、宁波话培训,学小语种到启森。